本日のつぶやき


01:28 @orientalagenda その説は私も聞きました。私がある先生から聞いた他方の説を説く根拠は、中国で古くから「个」を筆記体で書くと、ちょうど「ヶ」のようになること、その用例は古くから中国で使われ、日本に伝来したこと、そして、これが「ヶ」と読み替えられたとの仮説からです。 #

01:38 @orientalagenda いずれにしても、個も箇も俗字にすれば「个」になります。「个」が「ヶ」に変形したにせよ、竹冠の一部を借用したにせよ、もとは同じ漢字にたどり着きますね。 #

07:33 おはようございます。うわっ、朝日がまぶしい。 #

08:12 @orientalagenda日本国語大辞典」によれば、「これらの「ヶ」は、もともと「箇」の略体「个」から出たもので、かたかなとは起源を異にする」という立場をとっています。大昔は手書きが基本でしたから、よく使われる文字というのはこの場合の「ヶ」の様に略式表記されたようです。 #

14:32 私は以前、パスポートなしで日本から韓国の空港まで行ったことがある。あれは忘れもしない、1995年の夏の日。とうに期限の切れたパスポートで成田から搭乗手続きと出国手続きを済ませ、飛行機で韓国に到着したときに、「Expired!!!」と入国管理官に目を三角にして叱られた。 #

14:33 あの時は、私を飛行機に乗せた日航の担当者に担保になってもらい、いったん放免してもらった。翌日ソウルの日本大使館でパスポートを作ってもらい、その足で空港の法務局に再度出向き、無事入国のスタンプを押してもらった。それにしても、出国のスタンプのない入国ビザって珍しいだろうなあ。 #

14:47 @kenjikatsu そうでしょう? ちなみに北朝鮮に行ったときには入国スタンプも出国スタンプも押されませんでした。パスポートをちらっとチェックしたのみ。国交がないからでしょうか。 #

15:13 地震の混乱に乗じて略奪行為をはたらくチリ人をみて愕然とする日本人、逆に世界からは、阪神淡路大震災の際に行儀よくキチンと整列して炊き出しに並ぶ日本人の姿は奇特を超えて奇異にさえ映ったという。 #

15:18 これから三鷹の病院にブロック注射を受けに行ってまいります。痛いぞー。 #

15:21 @kenjikatsu イスラエルでは別紙に入国ビザを押されました。あれは、イスラエルの入国記録があると他のアラブ諸国に入国できなくなるという配慮からのようです。 #

16:20 三鷹の病院でブロック注射を受ける。ベッドに横になる。まさに、まな板の上の鯛状態。アナペインという麻酔薬を目の下の三叉神経第二枝に直接注射する。これが痛い。リアルタイムでナレーションしてみる。ガーゼで注射をした箇所を押さえる。天井の蛍光灯、間接照明にすればいいのに。 #

17:24 チリ大地震で刑務所の壁が崩壊。囚人700人のうち270人が脱走し、付近の家を襲う。刑務所内は銃声や怒号が飛び交い大パニック。受刑者180人がいまだ逃走中。 #

17:35 僕が韓国に留学していたころのこと。ある韓国人の友人が漢江へ入水自殺した。彼に両親はおらず、残された祖母が一人悲しんでいた。僕は彼の棺を担いだ。腐敗した遺体は水を含み異様に大きく、重かった。僕は彼の死に顔はあえて見なかった。彼が生きていたらきっと「見ないでくれ」と言っただろうから。 #

17:59 日朝国交正常化した場合の対北朝鮮経済支援(補償額)はざっと見積もって5000億円。イージス艦5隻分。 #

18:08 日本が韓国に対して行った5億ドルの無償資金援助の使い道。浦項製鉄所の建設、京釜高速道路、昭陽江ダム、ソウル地下鉄一号線、その他学校、病院、電力、上下水道などのインフラ整備。独立有功者のための事業、さらに個人補償として約8万件の死亡徴用者への補償。 #

20:20 一ヶ月、というときの「ヶ」は漢字の「个」の異版とも言えるもので、「箇」の簡易版ですから、カタカナではなく、「々」などと同じように、「漢字が変形した記号」というべきではないでしょうか。 #

21:03 不思議だ。昨日一日でフォロワーが一挙に70人も増えた。なぜだろう。この調子で今日も増えるかな、と思ったが、そうは問屋がおろさなかった。 #

22:21 何の話かチンプンカンプンで。察するに、経済学にかかわる話では!?RT @korheresu ハロッド.ドーマーと王朝型効用関数には難儀した、後BLUEにも…。 #

00:27 病気になって初めて、残りの人生をどう過ごすべきかを真剣かつ具体的に考えるようになった。 #

00:43 私は韓国ではほぼ完全に韓国人に化けることができるが、中国では、私のつたない中国語の発音のせいで、しばしば「どこの地方の人か」と聞かれる。少々発音がおかしくとも、「外国人だ」という発想があまりないらしい。それだけヘンな中国語(普通話)を話す中国人民が多いということだろうか。 #

00:51 4年前に久しぶりにソウルを訪れて、私はその変化に驚愕した。街の風景はさることながら、韓国人民の一挙手一投足が異様なまでに親切に思われた。韓国を離れた時期が長かったせいで郷愁に浸っていただけかもしれない。それにしても、韓国留学時の「不愉快指数」はなぜにあれほど高かったのだろうか。 #